Бизнес-аналитик со знанием немецкого языка
В архиве с 11 января 2016
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Переводчик (китайский язык)
до 100 000 ₽Москва, Воронцовская
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Перевод c/нa китaйcкий язык текстов, документов, выступлений с обеспечением точного соответствия переводов смысловому, лексическому, стилистическому содержанию. Обеспечение устной и...
Наличие прочной основы устного и письменного перевода. Усердие в работе, трудолюбие, внимательность. Обладание основными навыками офисной работы и умением составления...
Медицинский переводчик со знанием английского языка на внештатной основе
150 000 – 200 000 ₽Москва, Лубянка
Опыт от 3 до 6 лет
Письменный перевод модулей регистрационных досье на препараты и АФИ, перевод мастер-файлов, НД, отчетов о проведении испытаний на наличие примесей...
Диплом переводчика (английский язык). Наличие фармацевтического или медицинского образования. Опыт письменного перевода мед/фарм текстов - не менее 3-х лет.
Опыт более 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устный и письменный перевод. Сопровождение на переговорах. Ведение деловой переписки с партнерами. Административные обязанности (заполнение и проверка договоров на подпись...
Знание китайского (не ниже HSK 5). Ответственность. Умение вести деловые переговоры. Стрессоустойчивость, гибкость.
Технический переводчик (китайский язык)
от 100 000 ₽Москва, Румянцево
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Грамотный профессиональный перевод технической документации. Сопровождение на переговорах, встречах, совещаниях. Редактирование и составление переводов без потери смыслового содержания.
Твердые навыки устного последовательного перевода. Опыт технических переводов. Высшее лингвистическое/филологическое образование желательно. Техническая подкованность будет преимуществом. Профессиональный уровень владения...
Опыт более 6 лет
Устный (синхронный или последовательный) перевод с технической направленностью. Письменный перевод технической документации, презентаций. Выполнение поручений руководителя.
Владение китайским языком на профессиональном уровне, опыт работы переводчиком/редактором переводов технических текстов. Желателен опыт работы с текстами технической направленности.
Москва