Редактор-переводчик (английский язык)

Уровень зарплаты
Город
Требуемый опыт работы
от 50 000 до 55 000 руб.
Санкт-Петербург
3–6 лет

Требования:

  • Отличная филологическая и тематическая подготовка. Умение точно, полно и стилистически корректно передавать смысл оригинального текста.
  • Отличное знание английского языка (обязателен хороший опыт письменных переводов и редактуры). Знание других языков приветствуется.
  • Безупречное знание русского языка. Хороший письменный слог, хорошее чувство языка и внутренней логики текста.
  • Отличное знание MS Word, хорошее MS Excel и MS PowerPoint, профессиональное владение CAT-программами (SDL Trados, memoQ, Memsource и др.).
  • Умение грамотно расставлять приоритеты: в условиях больших объёмов и ограниченного времени уметь выделять самое необходимое, игнорируя менее важные детали.
  • Любознательность, ответственность, дисциплинированность, инициативность и стремление к профессиональному росту.

Обязанности:

  • Редактирование, сверка и вычитка переводов юридической, технико-научной и медицинской тематик; как с англ. на рус., так и с рус. на англ. языки, а также вычитка русскоязычных текстов, переведённых с других иностранных языков.
  • Ориентировочная выработка: от 20 страниц/день.
  • Перевод текстов юридической, технико-научной и медицинской тематик; как с англ. на рус., так и с рус. на англ. языки.
  • Ориентировочная выработка: от 7 страниц/день.
  • Предпереводческая подготовка материалов: предварительный перевод с помощью средств САТ, составление глоссариев (в том числе с использованием средств Term Extract), редактирование памятей перевода (ТМ), написание инструкций для переводчиков и др.
  • Взаимодействие с переводчиками посредством электронной почты и, при необходимости, Skype: согласование терминологии, правок, проверка выполнения требований заказчика и т.п.
  • Контроль качества выполненных проектов (формальная проверка качества с помощью средств QA, проверка терминологии на соответствие глоссариям, проверка свёрстанных материалов в нередактируемых форматах и т.п.).
  • Любые другие задачи проектных менеджеров, связанные с выполнением переводческих проектов.

Условия:

  • График: с 9:00 до 18:00, пятидневная рабочая неделя.
  • Оформление по ТК РФ.
  • Офис у метро «Садовая», «Сенная площадь».
  • Заработная плата по результатам тестирования/собеседования.
  • Испытательный срок 3 месяца.
  • Работа в умном, адекватном и дружественном коллективе на рынке интеллектуальных услуг.
  • Отличные возможности для профессионального, интеллектуального и личностного развития.
  • Бесплатное обучение по специальной программе переводческой школы «ЛингваКонтакт».

Ключевые навыки

Письменный переводРедактированиеЛитературное редактированиеРедактирование текстовРедактирование текстов на иностранном языкеТехническое редактированиеПеревод технической документацииКорректура текстовПеревод юридической документацииперевод научной литературы

Адрес

Санкт-Петербург, Апраксин переулок, 4
Показать на карте
­

Тип занятости

Полная занятость, полный день
Вы откликаетесь на вакансию в другой стране

Страна размещения вакансии — Россия.

В резюме не указано, что вы готовы туда переехать.

Все равно откликнутьсяНе откликаться
Отклик направлен работодателю
Сопроводительное письмо к отклику
Написать сопроводительное письмоПисьмо отправлено
Произошла ошибка, попробуйте ещё раз
Дата публикации вакансии
Вакансия дня
Рекомендуем