Менеджер поддержки субагентов по наземным услугам
В архиве с 2 июня 2017
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Ассистент менеджера переводческих проектов
от 40 000 ₽Москва, ВДНХ
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Управление переводческими проектами: подготовка и планирование проектов, поиск и привлечение исполнителей, контроль сроков выполнения задач. Работа с САТ-программами.
Законченное высшее образование. Профессиональное владение английским языком (знание других иностранных языков приветствуется). Грамотность и отличное знание русского языка.
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Взаимодействием с индивидуальными переводчиками и агентствами по переводам. Редакторской и корректорской вычиткой переводов. Письменными переводами текстов на финский и английский...
Опыт работы переводчиком, менеджером по переводам / локализации, проджект-менеджером от 2 лет. Письменный финский язык на уровне С1 и...
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 1 года до 3 лет
Сопровождение действующих клиентов: коммуникация с клиентами по всем возникающим вопросам, предоставление подробной консультации по услугам компании. Полный цикл работ по...
Вам интересен рост и развитие в переводческой индустрии. Имеете опыт работы с клиентами (В2В) от 1 года.
Менеджер по работе с внештатными переводчиками
50 000 – 90 000 ₽Москва
Опыт от 1 года до 3 лет
Работа с внештатными переводчиками Бюро переводов - поиск исполнителя на заказ, согласование финансовых условий и сроков исполнения, контроль качества работ.
Высшее лингвистическое образование. Владение Microsoft office. Опыт ведения проектов по переводу. Умение работать в режиме мультизадачности. Наличие своей базы переводчиков...
Работодатель сейчас онлайн
Переводчик-менеджер (в офис)
55 000 – 110 000 ₽Москва, Бауманская
Опыт от 1 года до 3 лет
Консультировать клиентов по срокам и стоимости выполнения заказа. Переводить личные документы по шаблону. Оформлять заказы и вести по ним отчетность.
Законченное высшее лингвистическое или филологическое образование. Опыт работы на позиции менеджера-переводчика обязателен. Без него невозможно пройти конкурсный отбор на...
Москва
Без опыта
Можно из дома
Прием звонков и предоставление первичных консультаций B2B-партнерам на итальянском языке. Общение с партнерами о текущих делах, регулярное...
Знание английского языка на уровне не ниже Upper-Intermediate (разговорный и письменный). Знание итальянского языка на уровне не ниже Upper...
Москва