Переводчик (русский-корейский)
В архиве с 4 февраля 2018
от 100 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Оказание лингвистической поддержки в производственной деятельности компании. Письменный перевод документации различного вида. Устный перевод (RU-ENG).
Образование / специальность - Высшее (диплом переводчика, лингвиста). Опыт выполнения письменного перевода и устного перевода в строительной сфере, высокая грамотность.
Работодатель сейчас онлайн
Переводчик с китайского языка
от 100 000 ₽Москва
Опыт от 1 года до 3 лет
Осуществление коммуникаций между сотрудниками компании и руководителем. Устный и письменный перевод. Перевод документации. Участие в переговорах в качестве переводчика.
Навыки деловой переписки. Китайский язык (cвободное владение). Готовность к частому общению, умение разговаривать с людьми, способность легко находить контакт с...
Опыт от 3 до 6 лет
Устный и письменный перевод на китайский и с китайского на русский язык (строительная специфика). Перевод технической документации и деловой переписки.
Высшее образование. Свободное владение русским и китайским языками. Уверенный пользователь ПК, MS Office. HSK 5 и выше.
Переводчик с китайского языка
от 130 000 ₽Москва, Выхино и еще 3
Опыт от 1 года до 3 лет
Устный перевод на переговорах с/на китайский язык. Перeвод инфopмaции c/нa китaйcкий язык (ведениe дeловой пеpeписки, перевод докумeнтaции).
Знание китайского языка на высоком уровне. Коммуникабельность. Ответственность, грамотность, исполнительность. Уверенный пользователь ПК: Excell, Power Point, почта, wechat.
Переводчик-менеджер (в офис)
55 000 – 110 000 ₽Москва, Бауманская
Опыт от 1 года до 3 лет
Консультировать клиентов по срокам и стоимости выполнения заказа. Переводить личные документы по шаблону. Оформлять заказы и вести по ним отчетность.
Законченное высшее лингвистическое или филологическое образование. Опыт работы на позиции менеджера-переводчика обязателен. Без него невозможно пройти конкурсный отбор на...
Опыт от 3 до 6 лет
Письменный перевод текстов в сфере фармацевтики с русского на испанский язык и с испанского языка на русский.
Высшее медицинское, биологическое или фармацевтическое образование. Профессиональное владение испанским языком. Опыт работы переводчиком в указанных выше сферах. Отличное владение специальной...