Переводчик / редактор (английский язык)
В архиве с 14 июля 2018
от 110 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: более 6 лет
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Оказание лингвистической поддержки в производственной деятельности компании. Письменный перевод документации различного вида. Устный перевод (RU-ENG).
Образование / специальность - Высшее (диплом переводчика, лингвиста). Опыт выполнения письменного перевода и устного перевода в строительной сфере, высокая грамотность.
Опыт от 3 до 6 лет
Во время видеоконференций, селекторных совещаний. На площадке строительства во время шеф-монтажа/шеф-наладки оборудования. При официальных визитах на площадку...
Высшее образование (перевод и переводоведение, лингвистика). Опыт работы в сфере технического перевода (устного и письменного) от 3-х лет.
Опыт от 3 до 6 лет
Осуществлять устные и письменные переводы (в системе ТРАДОС). Обеспечивать работу делегаций/групп специалистов и руководства Общества в ходе поездок и...
Твердые навыки и опыт устного последовательного перевода. Опыт технических переводов не менее 3 лет. Навыки работы в системе ТРАДОС.
Опыт от 3 до 6 лет
Письменный перевод текстов в сфере фармацевтики с русского на испанский язык и с испанского языка на русский.
Высшее медицинское, биологическое или фармацевтическое образование. Профессиональное владение испанским языком. Опыт работы переводчиком в указанных выше сферах. Отличное владение специальной...
Опыт более 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устный (синхронный или последовательный) перевод с технической направленностью. Письменный перевод технической документации, презентаций. Выполнение поручений руководителя.
Владение китайским языком на профессиональном уровне, опыт работы переводчиком/редактором переводов технических текстов. Желателен опыт работы с текстами технической направленности.
Переводчик с китайского языка
до 400 000 ₽Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Поиск релевантной информации на китайском языке. Перевод технической документации. Выход на ЛПР китайских партнёров. Переводческое сопровождение переговоров.
Знание китайского языка на уровне не ниже HSK4. Развитые коммуникативные способности. Владение пакетом MS Office.
Москва