Агент службы поддержки со знанием греческого языка
В архиве с 8 мая 2021
от 40 000 до 55 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, удаленная работа
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Переводчик со знанием турецкого языка
от 32 000 ₽Москва
Без опыта
Можно из дома
Переводить материалы с русского языка на турецкий. При необходимости редактировать и переписывать тексты на турецком. Оценивать, насколько релевантны тексты и...
Знаете турецкий — грамотно говорите и пишете на нём. Отлично владеете русским языком. Знакомы с лингвистикой (у вас соответствующее образование).
Работодатель сейчас онлайн
Без опыта
Можно из дома
Использовать английский язык в корректировке и создании контента (продуктовых карточек товаров). Изучать и применять нейросети для автоматизации процесса создания и...
Свободное владение английским языком. Уровень от Upper Intermediate. Уровень владения ПК: продвинутый пользователь. Умение создавать и обрабатывать изображения с использованием...
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Москва
Без опыта
Можно из дома
Размечать и классифицировать данные. Оценивать корректность перевода. Модерировать контент.
Грамотны и внимательны к деталям. Ответственны и способны к монотонной работе. В совершенстве владеете арабским (арабский — ваш родной язык).
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 3 до 6 лет
Отклик без резюмеМожно из дома
Обязательное выполнение тестового задания.
Высшее образование. — Опыт работы переводчиком в указанной выше сфере. — Отличное владение специальной терминологией. — Опыт работы с CAT (Smartcat), готовы бесплатно...
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Москва