Специалист по контенту (поддержка переводов)
В архиве с 1 декабря 2021
до 90 000 ₽ до вычета налогов
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 1 года до 3 лет
Сопровождение действующих клиентов: коммуникация с клиентами по всем возникающим вопросам, предоставление подробной консультации по услугам компании. Полный цикл работ по...
Вам интересен рост и развитие в переводческой индустрии. Имеете опыт работы с клиентами (В2В) от 1 года.
Менеджер в бюро переводов в Москве
35 000 – 60 000 ₽Москва, Савёловская
Без опыта
Отклик без резюме
работа с крупными клиентами. — консультация клиентов (цена/сроки), прием заказов и оплаты. — распределение заказов по переводчикам, контроль и оплата их...
можно без опыта — всему научим. — высшее или незаконченное лингвистическое образование. — любовь к обучению, готовность нарабатывать опыт. — открытость, доброта, светлый взгляд...
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Взаимодействием с индивидуальными переводчиками и агентствами по переводам. Редакторской и корректорской вычиткой переводов. Письменными переводами текстов на финский и английский...
Опыт работы переводчиком, менеджером по переводам / локализации, проджект-менеджером от 2 лет. Письменный финский язык на уровне С1 и...
Специалист службы технической поддержки со знанием Арабского языка
60 000 – 70 000 ₽Москва
Без опыта
Постоянный контакт с арабскими партнерами. Сопровождение действующих проектов. Мониторинг информационных систем. Составление отчетов о работоспособности проектов.
Знание русского языка на уровне носителя или близком к нему (B2 - C1). Владение этикой деловой переписки.
Переводчик с китайского языка (технический перевод в фармацевтической области) / 汉语翻译
60 000 – 90 000 ₽Москва, Ленинский проспект
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Технический перевод документации с китайского языка на русский язык (профиль - фармацевтическое, лабораторное оборудование и комплектующие). Работа с многостраничной технической и...
Образование - высшее. Сертификаты HSK 4, HSKK 2 и выше. Навыки компетентной работы с техническими переводами. Продвинутый пользователь ПК, как преимущество...
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Москва