Помощник менеджера в бюро переводов/переводчик
В архиве с 21 ноября 2021
от 25 000 до 35 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: не требуется
Полная занятость, полный день
Москва, Тверской бульвар, 20с1
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Москва, Деловой центр и еще 2
Без опыта
1. переводческая практика (подразумевает работу с несложными текстами, подготовку документов к переводу, корректуру и, возможно, редакторскую вычитку текстов, печать и...
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Менеджер в бюро переводов в Москве
35 000 – 60 000 ₽Москва, Савёловская
Без опыта
Отклик без резюмеОткликнитесь среди первых
работа с крупными клиентами. — консультация клиентов (цена/сроки), прием заказов и оплаты. — распределение заказов по переводчикам, контроль и оплата их...
можно без опыта — всему научим. — высшее или незаконченное лингвистическое образование. — любовь к обучению, готовность нарабатывать опыт. — открытость, доброта, светлый взгляд...
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Синхронные переводы с русского на испанский (общественно-политическая тематика). Сбор и обработка информации. Написание информационных сообщений на испанском языке.
Свободное владение испанским языком. Уверенное владение английским языком. Желателен опыт синхронного переводчика (перевод в кабине с наушниками). Высшее образование (журналистика...
Без опыта
Можно из дома
Высококачественный письменный перевод.
Свободное владение языком. Грамотная речь. Постоянный доступ в интернет; необходимо быть на связи все рабочее время (корпоративный чат).
Москва, Тверской бульвар, 20с1