Редактор локализации игр (RU-EN)

Уровень дохода не указан

Опыт работы: 1–3 года

Проект или разовое задание
Оформление: Договор ГПХ с самозанятым, с ИП, с физлицом

График: 5/2 или свободный

Рабочие часы: 8 или по договорённости

Формат работы: удалённо

Напишите телефон, чтобы работодатель мог связаться с вами

Пройдите капчу
Чтобы подтвердить, что вы не робот, введите текст с картинки:
captcha
Неверный текст. Пожалуйста, повторите попытку.

Kolko Group — Мы делаем переводы на иностранные языки, локализацию сайтов, приложений и игр.

Мы перевели более 2000 проектов. Среди наших клиентов — международные компании, независимые разработчики, стартапы и крупные ИТ компании.

Сейчас мы расширяем команду и ищем редактора-переводчика на проектную работу, который на профессиональном уровне знает английский язык и как преимущество работает в дополнительной языковой паре: CH, JA, KO и PT.

Обязанности:

  • Редактирование и перевод игровых проектов;
  • Оформление глоссариев;

  • Взаимодействие с проектными менеджерами.
Требования:
  • Высшее лингвистическое образование;
  • Опыт работы редактором или переводчиком;
  • Уверенное владение ПК, навыки работы с Microsoft Office, SmartCat;
  • Усидчивость, готовность к кропотливой, монотонной работе;
  • Внимание к деталям, умение разобраться в проекте.

Условия:

  • Проектная работа;
  • Оплата и ставки оговариваются индивидуально.

Ключевые навыки

  • Стрессоустойчивость
  • Проактивность
  • Английский язык
  • Trados (Система Перевода)
  • Локализация продукта

Задайте вопрос работодателю

Он получит его с откликом на вакансию
Вакансия опубликована 4 февраля 2026 в Москве
Dream Job
Отзывы о компании