Требования:
- Высшее образование;
- Отличное владение английским и русским языками;
- Знание специфической терминологии в сфере промышленного строительства и проектирования на английском и русском языках;
- Знание грамматических и стилистических особенностей русского и английского языков;
- Опыт работы от 3-х лет;
- хорошие коммуникативные навыки на английском и русском языках
- опыт работы переводчиком в энергетике, электротехнике, управлении проектами, бизнесе, международной торговли от 3-6 лет
Должностные обязанности:
Письменный перевод – выполнение перевода различных текстов, включая, но не ограничиваясь, перевод технической документации (спецификации, презентации и т.п.), договоров, деловых писем, отчетов и иной документации;
Устный перевод – осуществление последовательного и/или синхронного перевода на совещаниях, встречах, презентациях, конференциях и т.п.;
Редактирование и корректура – проверка и редактирование переведенных текстов работников работодателя для обеспечения высоких стандартов качества;
Соблюдение сроков – эффективное управление временем для выполнения переводов в установленные сроки;
Условия:
- пятидневная рабочая неделя с 08.30-17.30, обеденный перерыв с 12:30 до 13:30;
- трудовой отпуск 30 календарных дней;
- служебные командировки.
Ключевые навыки
- Письменный перевод
- Редактирование текстов на иностранном языке
- Технический перевод
- Перевод технической документации
- Английский язык
- Последовательный перевод
- Ведение переписки на иностранном языке
- Подготовка презентаций на иностранном языке
- Перевод юридической документации
- Перевод договоров